影片并不想回到历史现场,而想回到诗作创作现场
让·雅克·阿诺以擅长拍摄动物题材影片著称,2015年曾到中国创作《狼图腾》,讲述在内蒙古大草原上,牧民与狼为了生存而彼此展开搏杀的故事。虽然与中国电影缘分不浅,但精通英文和法文的他笑称,中文博大精深,来过中国很多次的自己依然学不会中文。唯一一句学会的,是跟别人喝酒时说的,“走一个”!阿诺的幽默将全场气氛推至高潮。
目前,剧本游戏的市场规模已突破200亿元,剧本游戏的玩家主力军与剧本游戏类电影的观影主力军具有高重合度,电影在宣发时用了剧本游戏的标签后,会使得观众对该片的内容和结构产生预期,影片也因此能吸引更多的剧本游戏粉丝,这是一种精准的营销手段、获客手段,能深度挖掘此类客户。
《不止不休》惊蛰海报中,一支钢笔上长出新芽,与白客饰演的实习记者相呼应,展现了媒体人在新闻报道中的选择与坚守。影片将于3月24日上映。
就任名古屋艺术大学校长后,来住尚彦将利用自己多年来建立的广泛网络、与国内外艺术界的联系,以及在娱乐领域(包括电视节目和音乐会指导)的专业知识,为大学及其学生带来新的创造力和敏感性,并帮助培养艺术和文化领域的青年人才。他将支持青年人才在文化艺术领域的绽放和成长。通过这些努力,希望能进一步推动日本艺术和文化领域的发展,为今后的文化艺术发展迈出重要的一步。
《报告》显示,国际传播长效影响力排名前50的中国电影中,影视改编作品共计23部,占比高达46%,其中话剧改编作品2部,文学改编作品21部。这些电影的海外传播不仅得益于原作的过硬品质与改编的精妙,小说的海外传播佳绩也会反哺电影作品。例如电影《我叫刘跃进》改编自刘震云同名小说,在海外,这篇小说的译本数量与评论数量在刘震云作品中名列前茅,不少国外读者认为其叙事方式很容易接受。在IMDbPro平台上,2008年面世的电影《我叫刘跃进》,从2012年5月至今热度值表现较好,这意味着近10年来一直有海外观众关注这部影片。近年来,中国文学海外传播势头正劲,“扬帆计划·中国文学海外译介”“丝路书香出版工程”等项目的实施,对中国文学的海外传播起到了积极推动作用。对业已“走出去”的文学等内容进行培育、衍生、开发,是中国电影海外传播不容忽视的重要途径。